Por qué importa corregir estos errores desde el principio
Muchos artículos listan los errores más comunes que cometen los españoles al hablar inglés. Pocos explican cómo solucionarlos de manera concreta. Este artículo hace exactamente eso: identifica los tres errores más frecuentes y te da una solución práctica para cada uno.
Corregir los errores que cometemos al hablar es la forma más directa de percibir que progresamos. Eliminar esos tropiezos reduce la inseguridad y genera la confianza necesaria para seguir avanzando. Si reconoces alguno de estos errores en tu forma de hablar inglés, trabajar en ellos marcará una diferencia real en tu fluidez y en cómo te perciben los demás cuando hablas.
Error 1: Omitir la «s» de la tercera persona del singular
Es uno de los errores más extendidos y, a la vez, uno de los más fáciles de corregir con práctica consciente. En inglés, cuando el sujeto es «he», «she» o «it», el verbo en presente simple lleva una «s» o «es» al final. Por ejemplo: She dances really well o He works every day.
El problema es que en español no existe esta distinción, así que el hablante nativo de castellano tiende a omitirla de forma automática. Además, en muchos casos esa «s» se pronuncia como una /z/ sonora, parecida a un zumbido, algo que tampoco existe en el español estándar de España.
Solución práctica
Crea una lista de los diez verbos que más usas en inglés o los que consideres más útiles en tu contexto profesional. Practica en voz alta su conjugación en tercera persona del singular, añadiendo «s» o «es» según corresponda. Lo más importante no es la regla escrita, sino entrenar el oído y crear el hábito oral. Asocia mentalmente esa terminación a los pronombres «he», «she» e «it» hasta que salga de forma automática. Conjugar bien el verbo según el sujeto demuestra dominio del idioma y añade fluidez real a tu discurso.
Error 2: Pronunciar mal el pasado de los verbos regulares
Este es probablemente el error de pronunciación más frecuente y el que más dificulta la comprensión por parte de un hablante nativo. El problema concreto es pronunciar la terminación «ed» como una sílaba extra sonora, como si se leyera tal cual se escribe. Esto hace que frases en pasado o en presente perfecto suenen extrañas y sean difíciles de entender.
Hay que tener claro que en inglés la terminación «ed» nunca se pronuncia como se escribe, y que la «d» final no se pronuncia como una /z/ española.
Cómo se pronuncia realmente el «ed»
La terminación «ed» tiene tres pronunciaciones posibles según el sonido final del verbo en infinitivo:
/id/: solo cuando el verbo termina en /t/ o /d/. Por ejemplo, needed se pronuncia /níidid/.
/t/: cuando el verbo termina en consonante sorda. En nuestros cursos de inglés para empresas corregimos estos errores de pronunciación desde el primer día. (como /k/, /p/, /s/, /f/). Por ejemplo, walked se pronuncia /wakt/.
/d/: cuando el verbo termina en vocal o consonante sonora. Por ejemplo, called se pronuncia /kɔːld/.
Solución práctica
Practica en voz alta los pasados de verbos regulares habituales, prestando atención a no añadir una sílaba innecesaria. Grábate si puedes: escuchar tu propia pronunciación es una de las formas más eficaces de detectar el error. Pronunciar bien los pasados regulares te permitirá construir frases más ágiles en pasado simple y presente perfecto, que son los tiempos que más usas para describir hechos, contar experiencias y comunicarte en entornos profesionales.
Error 3: Omitir el sujeto en inglés
En español, el sujeto muchas veces se omite porque el verbo conjugado ya indica quién realiza la acción. Decimos «Voy al trabajo» o «Tenemos una reunión» sin necesidad de especificar «yo» o «nosotros». En inglés esto no funciona así: el sujeto es obligatorio en prácticamente todas las oraciones.
Frases como «Is raining» en lugar de «It is raining», o «Have to finish the report» en lugar de «I have to finish the report» suenan incompletas e incorrectas para cualquier hablante nativo. En un contexto profesional, este tipo de error puede restar credibilidad a tu nivel de inglés.
Solución práctica
Antes de hablar o escribir en inglés, hazte el hábito de identificar siempre el sujeto de cada oración. Al principio puede parecer forzado, especialmente con verbos impersonales como los relacionados con el tiempo meteorológico, donde en inglés se usa «it» sin equivalente real en español. Practica construyendo frases completas, sujeto más verbo más complemento, hasta que la estructura se automatice. Una buena forma de reforzarlo es leer en voz alta textos en inglés prestando atención a cómo cada frase comienza siempre con un sujeto explícito.
El papel de la formación estructurada para superar estos errores
Conocer los errores es el primer paso. El segundo, y el más importante, es corregirlos con práctica guiada y feedback constante. Leer sobre pronunciación o gramática ayuda, pero no es suficiente para cambiar hábitos orales arraigados. Para eso se necesita un entorno de aprendizaje donde un profesional pueda detectar en tiempo real cuándo cometes estos errores y cómo corregirlos.
En tuSpeaking trabajamos con empresas para ofrecer formación de inglés adaptada al nivel y las necesidades reales de cada equipo. Nuestros profesores nativos y altamente cualificados identifican exactamente en qué punto está cada alumno y diseñan un plan para que progrese de forma medible.
Si eres responsable de formación o de RRHH y quieres que tu equipo mejore su inglés de manera efectiva, podemos ayudarte a diseñar un programa a medida.
Solicita información hoy mismo y te explicamos cómo funciona. Nuestros programas son bonificables por FUNDAE. Contacta con tuSpeaking y ponemos en marcha un plan adaptado a tu empresa.
Preguntas frecuentes
¿Necesitas formación de idiomas para tu equipo?
Demo gratuita · Propuesta en 24h · Onboarding en 48h
Solicitar demo gratuita